2020년 2월, 어느 번역 의뢰에 대한 이메일 회신

OOO 선생님, 안녕하세요?

우선, 연락주셔서 감사합니다. 그리고 출산 축하드립니다! 저는 (중략) 하게 되었는데요, 세상 모든 부모님들을 다시 한 번 존경하게 되었습니다.

작업에 관해서는 아래 사항 확인 부탁드립니다.

1. 작업 기한
OOO부터 작업 진행하여, OO일 (혹은 OO~OO일 사이) 마감에 맞춰 진행하면 되겠습니다. 본 건 번역 외에 다른 업무들도 있어, 이 작업에 대해서는 평일 업무시간 기준으로 3-4시간을 꾸준히 작업하고자 합니다.

2. 고유명사, 명칭 등
현재 OOO 도록에 대한 번역 작업을 진행 중이기도 한데요, 이 경우에는 구글 스프레드시트를 하나 만들어서 거기에 국/영문 이름, 작품 제목, 고유명사 신경써야 할 것을 수합했습니다. 이번 작업도 그렇게 진행하면 어떨까요? 오프라인 상에 여러 버전의 문서가 생기는 대신, 구글 클라우드 상에 하나의 문서만 만들어 함께 보게되는 셈이라 혼동 여지를 줄이는 데 좋지 않을까 합니다. 

3. 견적서, 비용
보내주신 문서들에 대해 아래아 한글 프로그램에서 국문 문서 분량 카운트, 마이크로소프트 워드에서 영문 문서 분량 카운트를 해보니 다음과 같습니다.

(1) 한글 문서: OOOO자
(2) 영문 문서: OOOO단어

저보다 더 잘 알고 계시리라 생각합니다만, 미술 관련된 기관의 텍스트 번역, 편집, 기고에 대한 비용은 요율이 천차만별인 것 같습니다.

일반적으로 미술기관과 진행하는 한-영 번역의 경우는 자당 OOO원~OOO원 + VAT 를 기준으로 작업 중이고요, 영-한 번역의 경우는 단어당 OOO~OOO원+VAT를 기준으로 진행 중입니다.

이를 적용할 경우, (부가세 제외) 한글 문서는 OOOO원~OOOO원, 영문 문서는 OOOO원~OOOO원 사이의 견적을 산출하게 됩니다.최저치와 최고치를 모두 말씀드렸는데요, 본 과업에 대한 예산 검토 후 가능한 비용을 알려주시면 거기에 맞춰 견적서 전달하는 것이 가장 이상적이지 않을까 합니다.

4. 원고 전달 후 추가 작업
OO일까지 텍스트를 전달하면 이후 작업 진행 과정이 어떻게 될지요? 텍스트 전달 후 디자인 작업을 하고, PDF에 텍스트를 얹으면서 오탈자가 나거나 꺽쇠, 이탤릭 등이 깨지는 경우들이 있는 것 같습니다.
OO일 이후 일정을 알 수 있다면, 디자인 파일이 나오고 인쇄가 이뤄지는 시점 사이에 이뤄질 최종 검토에 힘을 보태었으면 합니다.

5. 과업 완수 이후 지급 과정 & 필요서류
전자 세금계산서 발행 (혹은 OOO을 통한 청구) 시점이 언제일지 궁금합니다! 더불어, 지급 일정도 대략적으로 알려주시면 감사하겠습니다. 
저의 사업자등록증, 인보이스 외에 혹시 이력서, 거래명세서, 승낙사항 문서 등도 필요한지도 여쭙습니다.

참, 본 이메일에 저의 업무를 도와주고 계신 OO 님을 CC하여 회신합니다. 새롬님은 사무, 행정, 제가 진행하는 프로젝트 (번역, 기고, 기획 등) 일정 등을 전반적으로 팔로업하고, 제가 작업이나 출장 등으로 연락이 어려울 경우 백업해주시는 업무를 맡아주고 계셔요.

그럼, 검토와 회신 부탁드립니다!
박재용 드림